Question ID: 31154

Jazakumullah khaira for the promp reply of Question #7871 ?? 24/07/2012
I am sorry for not sending a clear query. If I am not causing takleef, may I query further:
1. Since I have to teach Quran tarjama while keeping it to lafzi and simple meaning, what may I use as reference as we did it mostly in Urdu in Madrassah?
2. At present I am using Quraan made easy. Please tell me how may I know if the translation changed due to the context or its the same meaning with different wordings! (e.g ashaabul jannah was translated differently in different places but here I know for sure that I may take one translation everywhere.)
I am very sorry for having to query again
Jazakumullah khaira

Marked as spam
Asked on November 16, 2012 12:01 pm
Private answer
1) Use sheikhul Hinds urdu translation or Shah Abdul Kaders.
2) As per content the shadow interpretation - translation will vary.
Marked as spam
Answered on November 16, 2012 12:01 pm