Does reading the english translation of “Durood Naariyyah” cause kufr

Question ID: 34085
0
0

Aslaamualaikum
I came across a question and a fatwa regarding “Durood Naariyyah” on an Islamic fatwa website.

The questioner asked whether some of the “Durood Naariyyah” contains shirk , as its saying that Rasulullah (saw) removes difficulties etc. The answer from the Mufti was: ‘he has not come across Durood Naariya (or Naariyyah) and this durood is not established from Sunnah of Rasulullah salallahu alayhi wasallam and to consider it to be from Masnun Durood is Bid’ah. While Durood Naariya is not free from disputable wordings, there is indeed a way to interpret them to retain a sound aqueedah. However, the wording are very ambiguous nonetheless. In such cases, there is more harm expected than good from such wordings. While they may not have inherent shirk in themselves (due to presence of a certain meaningful interpretation thereof), they are nontheless mauhim al shirk (something which may create doubt of shirk). Hence, the ruling of such a Durood is to abstain from it completely.'(end of some of the answer from the Mufti)

Anyway I uploaded the question and started reading the question and the English translation of “Durood Naariyyah” (below), which was at the beginning of what the questioner wrote. As I started to read the translation of “Durood Naariyyah” verbally and loudly, I thought to myself that this is Islamic and I need to read it with belief and utmost respect (forgetting and not thinking that some of the words might be shirk as the questioner mentions). Then as I read about most of the “Durood Naariyyah” English translation, I thought that the words in the English translation as mentioned by the questioner might be shirk. So I stopped reading the English translation of “Durood Naariyyah”, verbally and aloud.

Does my verbal and loud reading of the English translation of “Durood Naariyyah” cause kufr as explained above or any of the above?
I had no intention of reading any shirk words.

“Durood Naariyyah”
The Arabic wording is like this:

أللَّهُمَّ صَلِّ صَلاةً كَامِلَةً وَسَلِّمْ سَلَاماً تَامّاً عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي تَنْحَلُّ بِهِ الْعُقَدُ وَتَنْفَرِجُ بِهِ الْكُرَبُ وَتُقْضَى بِهِ الْحَوَائِجُ وَتُنَالُ بِهِ الرَّغَائِبُ وَحُسْنُ الْخَوَاتِمِ وَيُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ الْكَرِيمِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ فِي كُلِّ لَمْحَةٍ وَنَفَسٍ بِعَدَدِ كُلِّ مَعْلُومٍ لَكَ

The English translation is like this:
O Allah! Bestow complete blessings and perfect peace on our master Muhammad by whom all our difficulties be removed, all calamities and agonies prevented; all needs fulfilled; all our cherished desires obtained; and a good end to life; and send us rain-showering clouds by means of his noble countenance, and on his family and companions in every moment and every breath, as many times as is in Your Knowledge.

Marked as spam
Asked on July 30, 2017 11:50 pm
53 views
0
Private answer

You do not become a Kaafir. Read Durood-e-Ebrahim.

Marked as spam
Answered on August 4, 2017 9:34 pm